В бюро переводов ЛИТТЕРА нами был сделан пробный заказ перевода на китайский язык - для тестирования качества работы мы попросили перевести первые 2000 знаков из 10 000 требующихся. Сотрудники агентства пообещали, что переводом займется носитель языка. Получив переведенный отрывок мы попросили наших китайских партнеров проверить качество перевода. Как оказалось, перевод изобиловал стилистическими ошибками и фактически был сделан через систему Google Translate. Несмотря на указанные ошибки агентство не только отказалось предоставить другого переводчика, но и потребовало оплаты за якобы проделанную "работу". После нашего отказа платить, сотрудники агентства начали распространять клеветническую информацию о нашей организации.