Адрес: г. Москва, ул. Александра Солженицына, д. 30 Телефоны: +7(495) 773-77-80
Центральный административный округ, Таганский район Сайт:
http://notarialnyi-perevod.ru/ Идентификатор компании: 2315529 Количество просмотров: 8504
Выполним перевод + нотариальное заверение документов\текстов любого вида и сложности, в любой языковой паре.
Качественно, недорого, в максимально удобные для Вас сроки!
Доставка курьером (бесплатно)
ВСЕГДА ВОВРЕМЯ! Или мы вернём вам деньги!
Что мы предлагаем?
- Мультиязычный перевод. Мы работаем с любыми языковыми парами. 54 языка используются в работе.
- Все типы переводов, в том числе, на узкоспециализированные темы. Письменный, устный последовательный или синхронный перевод.
- Квалифицированные специалисты
- Особое внимание к клиентам и индивидуальная консультация по всем вопросам. Мы работаем без праздников и выходных и переводим для вас круглосуточно.
- Широкий спектр дополнительных услуг: нотариальное заверение перевода, Апостиль и консульская легализация, нострификация.
Всё, что вам нужно – отправить заявку. Об остальном позаботятся наши специалисты.
Отзывы об организации ХРОНОС Бюро нотариальных переводов (Москва и Московская область)
ВикторияГостьКлиент
18.07.2018 03:29
-5
Бюро переводов...Хронос -лжецы!!! Взяли деньги и кинули сволочи...Удалось выяснить,что организатор этого обмана Мухин Руслан Александрович (ученик Бизнес Молодости...) приезжий голодранец и живет в съёмной комнатке...офиса нет,юр.лицо левое...Не повторяйте моих ошибок и обращайтесь в проверенные лично либо близкими ,настоящие и порядочные бюро переводов.
На протяжении года сотрудничаю с этим бюро. Перевожу у них в основном тексты на техническую тематику. Заказы получаю в срок на электронную почту, все устраивает.
Мошеники! На проводе по телефону неадекватные девушки, которые не компетентны абсолютно ни в чем, а просто "я принимаю заказы и все". Хамство и непорядочность! Уважаемые клиенты этого "бюро" - у них на сайте размещена информация о других бюро переводов, а контактные данные Хроноса. Не ведитесь, пожалуйста, на этот развод.
Обманывают людей! Размещают отзывы на своем сайте от имени сотрудника кампании "ПРОМЭКС" Антона Королёва. На требования убрать отзыв - бросают трубку, на письма не отвечают.
Моя подруга переводила для них срочный текст с Японского. Сделал все во время, по качеству нареканий не было.
Но с оплатой работы возникли проблемы.
Сначала Бюро переводов Хронос стали сбивать цену. Потом стали тянуть с оплатой.
Больше месяца кормили завтраками. В итоге ничего не заплатили.
В подтверждение есть телефонный разговор с сотрудницей Натальей.
Пишите кому нужно вышлю.
Каньшин Олег
olegkanshin @ gmail.com
Я – это один из тех переводчиков, которым это нехорошее бюро переводов Хронос, Москва, передаёт тексты на перевод, а затем не платит за работу. (http://chronos.su, 1440552@mail.ru, sale@hronos.pro, bella@hronos.pro)
Летом 2015 года я переводил для них Устав одной компании, на 140 USD, и до сих пор ни денег, ни извинений.
Я вам следующее скажу: когда в бюро переводов, (например: как в Хронос, Москва, м. Таганская, улица Александра Солженицына, 30с1, офис 3,) не платят зарплату переводчикам, кидают переводчиков, это обозначает, что каждый заказ на перевод размещается у случайно выбранного переводчика, найденного по объявлению. Вы и сами можете без труда поискать на сайте www.proz.com или на сайте www.translatorscafe.com переводчика, и его услуги будут стоить вам в 2 раза дешевле, чем этот же самый перевод, полученный посредством бюро переводов. Просто когда вы обращаетесь в бюро переводов, вы переплачиваете именно за то, что они вас «сводят» вместе с таким переводчиком, который многократно проверен ими «в бою», про которого известно не только то, что он сам про себя написал в своём резюме, но работу которого много раз проверяли заинтересованные и компетентные лица, по цепочке.
Если же ваш заказ разместили у случайно выбранного (по объявлению) переводчика, то это обозначает, что вас кинули, потому что 50% (или даже больше) вероятности, что заказ попадёт на исполнение к студенту, который неадекватно оценивает свои собственные знания. Даже если вам повезёт, и вы получите заказанный перевод в обмен на свои деньги, то это будет обозначать, что или студент учит иностранный язык за ваш счёт, или бюро переводов за ваш счёт испытало на практике незнакомого им ранее переводчика.
Советую подумать два раза, перед тем как передавать в бюро переводов Хронос или же Chronos
Hronos на исполнение ваши тексты для перевода.
С уважением,
Андрей Попов
andreipopov2002@mail.ru
Переводчик с голландского языка
После произведённой сверки бухгалтерских данных выяснилось, что Хронос всё же свой долг оплатило, так что ложная была тревога. Хотелось бы более оперативно решать с ними такие вопросы, а то они 5 месяцев не отвечали на письма, сами частично виноваты в поднятой панике.
С уважением,
Андрей Попов,
переводчик с голландского языка
Справочник компаний GMstar.ru - ХРОНОС Бюро нотариальных переводов: отзывы, контактная информация (адрес, схема проезда): регион Москва и Московская область, направление деятельности: Бюро переводов
Категории компании
бюро переводов
нотариальные переводы
апостиль
перевод документов
переводы
нотариус
Похожие отзывы об организациях
LANGUAGE CENTRE SPEAK UP/ЯЗЫКОВОЙ ЦЕНТР СПИК АП АНО